The Forty Rules of Love

Definitely an all-time favorite of mine. Written by Elif Shafak, this novel is also available in Arabic. I have read both versions, and each is equally wonderful. It deals with Suffism, love, pain, and hope. Faith. Faith that is sometimes romanticized, but if you overlook that, this book deals with the subject of love as unexpected, not understood. Of course, Rumi and Shams are soulmates, it seems, and their union both terrifies and enlightens them. These are some passages, some in English and others in Arabic. 
Patience does not mean to passively endure. It means to be farsighted enough to trust the end result of a process. What does patience mean? It means to look at the thorn and see the rose, to look at the night and see the dawn. Impatience means to be so shortsighted as to not be able to see the outcome. The lovers of God never run out of patience, for they know that time is needed for the crescent moon to become full.

 Nothing should stand between yourself and God. Not imams, priests, rabbis, or any other custodians of moral or religious leadership. Not spiritual masters, not even your faith. Believe in you values and your rules, but never lord them over others. If you keep breaking other people’s hearts, whatever religious duty you perform is no good.

“إن الطريقة التي نرى الله فيها ما هي إلا إنعكاس للطريقة التي نرى فيها أنفسنا. فإذا لم يكن الله يجلب إلى عقولنا سوى الخوف والملامة، فهذا يعني أن قدرًا كبيرًا من الخوف والملامة يتدفق من نفوسنا. أما إذا رأينا أن الله مفعمًا بالمحبة والرحمة، فإنا نكون كذلك 

في البداية تلتقي بشخص؛ شخص يختلف اختلافًا تامًا عن جميع من حولك من الأشخاص. شخص يرى كل شيء بمنظار مختلف، ويجعلك تُغيّر منظورك، وتلاحظ كل شيء من جديد، من الداخل ومن الخارج؛ ويُخيّل إليك أن بإمكانك الإبقاء على مسافة آمنة بينك وبينه؛ ويُخيّل إليك أنك تستطيع أن تُبحر وتشق طريقك في خضم هذه العاصفة الجميلة، حتى تدرك بغتةً أنه ألقى بك إلى العراء ولا يمكنك أن تتحكم بذلك

حياتك حافلة، مليئة، كاملة، أو هكذا يخيّل إليك، حتى يظهر فيها شخصًا يجعلك تدرك ما كنت تفتقده طوال هذا الوقت. مثل مرآة تعكس الغائب لا الحاضر، تريك الفراغ في روحك، الفراغ الذي كنت تقاوم رؤيته. قد يكون ذلك الشخص حبيبًا أو صديقًا أو معلمًا روحيًا. وقد يكون طفلًا يجب إحاطته بالحب والرعاية. المهم هو أن تعثر على الروح التي تُكمّل روحك
   
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s